便雅悯子孙的后代,照着家室,宗族,人名的数目,从二十岁以外,凡能出去打仗,
Of the children of Benjamin, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
被数的,共有三万五千四百名。
Those that were numbered of them, even of the tribe of Benjamin, were thirty and five thousand and four hundred.
利未人却没有按着支派数在其中,
But the Levites after the tribe of their fathers were not numbered among them.
当时,我嘱咐你们的审判官说,你们听讼,无论是弟兄彼此争讼,是与同居的外人争讼,都要按公义判断。
And I charged your judges at that time, saying, Hear the causes between your brethren, and judge righteously between every man and his brother, and the stranger that is with him.
看哪,耶和华你的神已将那地摆在你面前,你要照耶和华你列祖的神所说的上去得那地为业。不要惧怕,也不要惊惶。
Behold, the LORD thy God hath set the land before thee: go up and possess it, as the LORD God of thy fathers hath said unto thee; fear not, neither be discouraged.
这话我以为美,就从你们中间选了十二个人,每支派一人。
And the saying pleased me well: and I took twelve men of you, one of a tribe:
我就对你们说,不要惊恐,也不要怕他们。
Then I said unto you, Dread not, neither be afraid of them.
从旷野,和这黎巴嫩,直到伯拉大河。赫人的全地。又到大海日落之处。都要作你们的境界。
From the wilderness and this Lebanon even unto the great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites, and unto the great sea toward the going down of the sun, shall be your coast.
只要刚强,大大壮胆,谨守遵行我仆人摩西所吩咐你的一切律法,不可偏离左右,使你无论往哪里去,都可以顺利。
Only be thou strong and very courageous, that thou mayest observe to do according to all the law, which Moses my servant commanded thee: turn not from it to the right hand or to the left, that thou mayest prosper whithersoever thou goest.
于是,约书亚吩咐百姓的官长说,
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,